Pohjala, скорее, все зависит от стиля, от темы текстов... "Муси-пуси" можно хоть на язык медновских алеутов перевести, оригинально все равно от этого не будет... язык- всего лишь форма, а смысл текста - в его содержании. Еще дело в стиле музыки - например, блэк метал совсем не звучит на французском (сюсюкающий демон - это не труЪ:)), зато по-немецки или по-английски - самое оно - фонетические формы слов данной тематики вполне соответствуют стилю. А к английскому стали плохо относится из-за упрощения языка - если почитать хотя бы современные американские техническе инструкции - тут же становится скучно - грамматики почти ноль, лексика примитивнее некуда. Да и язык этот является самым распространенныим, международным... с одной стороны, на других языках мало кто поет, и можно лишь слегка соригинальничать, выбрав менее распространенный язык, с другой - если подумать о слушателях - то английский текст будет понятен большей части населения планеты, чем текст на другом языке. Человек, не знающий языка будет вслушиваться в музыку - и если музыка будет шаблонной, язык не спасет. Помню - в институте нам предложили на выбор французский или немецкий, я выбрала немецкий - не из-за оригинальности, а просто потому, что не люблю картавость. Так что все еще от вкусов зависит... кому-то, может, наоборот, немецкий своей брутальностью не нравится:). А так, если бы выбор был побогаче, и не было бы необходимости в изучении немецкого, я бы, наверное, испанский выбрала из 3 остальных наиболее распространенных языков (остальные 2 - немецкий и французский). Что касается финского - нас всего в институте 3 человека, кто хочет изучать этот язык, для набора группы нужно минимум 7-10 человек, поэтому учим сами методом проб и ошибок:).
Lune, конечно, пустим, присоединяйся;).